ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 01_紀要
  2. 0101_文学研究科・文学部
  3. 0101013_愛知淑徳大学論集. 文学部篇
  4. 第49号

翻訳は「メシア」になりうるか : ヌーラ・ニー・ゴーノルの「ファラオの娘」を読む

http://hdl.handle.net/10638/0002000141
http://hdl.handle.net/10638/0002000141
02d6c815-e296-4ce3-9f8d-d4d5aa43c1cc
名前 / ファイル ライセンス アクション
0047049202403045060.pdf 0047049202403045060.pdf (1.9 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper.(1)
公開日 2024-05-28
タイトル
タイトル 翻訳は「メシア」になりうるか : ヌーラ・ニー・ゴーノルの「ファラオの娘」を読む
言語 ja
タイトル
タイトル ホンヤク ワ「メシア」ニ ナリウルカ : ヌーラ・ニー・ゴーノル ノ「ファラオ ノ ムスメ」オ ヨム
言語 ja-Kana
タイトル
タイトル Undoing the Tower of Babel via Translation : Hybridity in Nuala Ní Dhomhnaill's "Ceist Na Teangan"
言語 en
言語
言語 jpn
著者 小沢, 茂

× 小沢, 茂

ja 小沢, 茂

Search repository
著者別名
姓名 OZAWA, Shigeru
言語 en
出版者
出版者 愛知淑徳大学文学部
言語 ja
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 1349-5496
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA12821688
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
書誌情報 ja : 愛知淑徳大学論集. 文学部篇

号 49, p. 45-60, 発行日 2024-03-07
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 ハイブリディティ
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 英語詩の翻訳
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 異文化コミュニケーション
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2024-05-28 05:11:01.819951
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3